BS ISO/IEC 10177-1993 信息技术.系统间的电信和信息交换.使用ISO/IEC8208X.25包层协议通过中间系统提供连接方式网络内层服务

作者:标准资料网 时间:2024-05-18 12:10:58   浏览:9879   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Telecommunicationsandinformationexchangebetweensystems-Provisionoftheconnection-modeNetworkinternallayerservicebyintermediatesystemsusingISO/IEC8208,theX.25PacketLayerProtocol
【原文标准名称】:信息技术.系统间的电信和信息交换.使用ISO/IEC8208X.25包层协议通过中间系统提供连接方式网络内层服务
【标准号】:BSISO/IEC10177-1993
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1993-10-15
【实施或试行日期】:1993-10-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:开放系统互连;网络层;数据传输;数据传送;信息交流;数据包;通信规程;包交换网络;数据处理;合格
【英文主题词】:Dataprocessing;Datatransfer;Informationinterchange;Informationtechnology;Networkinterconnection;Networklayers;Packetswitchingnetworks;Telecommunications;X.25
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesthemethodbywhichaNetwork-layerinterworkingunit(IWU)usestheX.25packetlayerprotocolspecifiedinISO/IEC8208tosupporttheOSIconnection-modeNetworkservice.ThespecificationisexpressedintermsofamappingbetweentheNetworkinternallayerservicedefinedinISO/IEC10028andtheVirtualCall(VC)andPermanentVirtualCircuit(PVC)servicesoftheX.25packetlayerprotocol.AnIWUtowhichthisInternationalStandardappliesinterconnects,foranyindividualNetworkconnection,tworealsubnetworks,atleastoneofwhichisaccessedusingtheX.25packetlayerprotocol.WhenbothsubnetworksareaccessedusingtheX.25packetlayerprotocol,thespecificationappliesindependentlytotheIWU'soperationoneachsubnetwork.Inaddition,thisInternationalStandardusesISO/IEC10028'sdefinitionoftherelayingfunctionsofanintermediatesystemtoextenditsapplicationbeyondasinglesubnetworkpointofattachment,tospecifytherequirementstobemetbyanIWUasawholeinsupportingtheOSIconnection-modeNetworkservice.ThisInternationalStandardcoversoperationoftheX.25packetlayerprotocolthatiscompatiblewiththe1984andlaterversionsofCCITTRecommendationX.25,andthatiscompatiblewiththe1980versionofX.25whenthePermanentVirtualCircuitserviceisused;compatibilitywiththe1980versionofX.25forVirtualCallsisoutsidethescopeofthisInternationalStandard.ToenableuseofthePVCservice,thisInternationalStandarddefinesasetofsubnetworkdependentconvergenceprotocol(SNDCP)procedures.TheseallowagivenPVCtotosupportoneNetworkconnectionatatime,buttosupportdifferentNetworkconnections,withthesameordifferentvaluesforaddressandqualityofserviceparameters,etc,atdifferenttimes.TheproceduresalsoallowforthepossibilityofusingaPVCinsupportofotherprotocols,butnotsimultaneouslywiththeseprocedures(apartfromtransientcollisioncases,whichdonotfailunnecessarily).Toevaluateconformanceofaparticularimplementation,itisnecessarytohaveastatementofwhichcapabilitiesandoptionshavebeenimplemented.SuchastatementiscalledaProtocolImplementationConformanceStatement(PICS),asdefinedinISO/IEC9646-1.ThisInternationalStandardprovidesthePICSproformaincompliancewiththerelevantrequirements,andinaccordancewiththerelevantguidance,giveninISO/IEC9646-2.ThisInternationalStandarddoesnotspecifyanyrequirementsrelatingtotheexchangeofroutinginformationorlayer-managementinformationbetweenanIWUandothersystems.
【中国标准分类号】:L78
【国际标准分类号】:33_040_40;35_110
【页数】:36P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:IntegratedServicesDigitalNetwork(ISDN)-SignallingSystemNo.7;ISDNuserPart(ISUP)version3fortheinternationalinterface-Part14:ExplicitCallTransfer(ECT)supplementaryservice[ITU-TRecommendationQ.732,clause7(1996),modifiziert]
【原文标准名称】:综合业务数字网(ISDN).信令系统No.7.国际接口用ISDN用户部分(ISUP)第3版.第14部分:显式呼叫传输(ECT)补充业务
【标准号】:DINEN300356-14-2000
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2000-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:远程通信;呼叫传输;综合业务数字网;补充业务;信号传输;定义;电信设备;界面;综合服务数字网络;信号发送系统;接口;通信网;电信
【英文主题词】:telecommunication;interfaces(dataprocessing);integratedservicesdigitalnetwork;communicationnetworks;interfaces;signaltransmission;communicationservice;telecommunications;signallingsystems;isd
【摘要】:
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_080
【页数】:1P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardPracticeforTheSelectionofMaximumTransit-RateRatiosandDepthsfortheU.S.SeriesofIsokineticSuspended-SedimentSamplers
【原文标准名称】:U.S.系列等动力悬浮-沉淀取样器最大接转速率比率和深度的选择的标准实施规程
【标准号】:ASTMD6326-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D19.07
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:sampling;sediment;surface-water;isokineticsampling;Isokineticsampling;Maximumtransit-rateratios/depths;Sedimentsampling;Surfacewater
【摘要】:Thispracticedescribesthemaximumtransit-rateratiosanddepthsthatcanbeusedforselectedisokineticsuspended-sedimentsampler/nozzle/containerconfigurationsinordertoinsureisokineticsampling.Thispracticeisdesignedtobeusedbyfieldpersonnelcollectingwhole-watersamplesfromopenchannelflow.1.1Thispracticecoversthemaximumtransit-rateratiosanddepthsforselectedsuspended-sedimentsampler-nozzle-containerconfigurations.1.2Thispracticeexplainsthereasonsforlimitingthetransit-rateratioanddepthsthatsuspended-sedimentsamplerscanbecorrectlyused.1.3Thispracticegivemaximumtransit-rateratiosanddepthsforselectedisokineticsuspended-sedimentsampler/nozzle/containersizeforsamplersdevelopedbytheFederalInteragencySedimentationProject.1.4Throughoutthispractice,asamplersloweringrateisassumedtobeequaltoitsraisingrate.1.5Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasthestandard.TheSIunitsgiveninparenthesesareforinformationonly.1.6Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:Z04
【国际标准分类号】:
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:英语